Cuốn sách thú vị:
Chương I:
Vị khách, chủ nhà, hoa cúc trắng...
đó là những thời điểm, những bông hồng, khi đó không có ai nên nói.
Không khách,
hoặc không chủ nhà...
chỉ có sự tĩnh lặng.
Nhưng sự tĩnh lặng lại biểu lộ theo
cách của nó, nó ca bài ca về niềm vui, về sự thanh bình, về vẻ đẹp và hạnh
phúc; nếu không hẳn đã không có ĐẠO ĐỨC KINH, hoặc BÀI THUYẾT PHÁP TRÊN NÚI.
Tôi cho rằng đó là thơ ca thực sự mặc dù chúng không được biên soạn theo lối
thi ca. Chúng là những kẻ bên ngoài. Chúng được giữ lại bên ngoài. Đây là sự
thực: chúng không thuộc về quy tắc, tiêu chuẩn nào, chúng không thuộc về bất kỳ
khuôn mẫu nào; chúng bên ngoài tất cả những thứ đó, do vậy mà chúng bị lãng
quên.
Một vài phần trong cuốn ANH EM NHÀ
KARAMAZOV của Fyodor Dostoevsky là thơ ca thuần túy, và cũng giống như vậy, một
vài phần trong cuốn sách của người đàn ông điên khùng Friedrich Nietzsche,
ZARATHUSTRA NÓI NHƯ THẾ. Thậm chí nếu Nietzsche không viết cuốn nào khác ngoài
cuốn ZARATHUSTRA NÓI NHƯ THẾ thì ông ấy cũng đã đóng góp lớn lao cho nhân loại
– nhiều hơn sự mong đợi vào bất kỳ ai khác – bởi vì Zarathustra gần như đã bị
lãng quên. Nietzsche đã mang ông ấy quay trở lại, lại trao cho ông sự ra đời
mới, sự tái sinh. ZARATHUSTRA NÓI NHƯ THẾ sẽ trở thành kinh thánh trong tương
lai.
Người ta nói Zarathustra đã cười lúc
chào đời. Thật khó tưởng tượng một đứa trẻ mới ra đời lại cười. Mỉm cười, không
sao – nhưng cười? Người ta kinh ngạc về điều đó, bởi vì cười cần bối cảnh.
Đứa bé Zarathustra cười về điều gì
đáng buồn cười? Trạng thái cười vũ trụ, toàn bộ tồn tại này cười.
Đúng, hãy viết trong sổ ghi chép của
bạn trạng thái cười vũ trụ và gạch dưới. Điều đó là tốt. Thậm chí tôi có thể
nghe bạn gạch dưới nó. Bạn có nhìn thấy tôi nghe tốt như thế nào không? Khi tôi
muốn tôi có thể nghe âm thanh nét vẽ bức họa, của chiếc lá. Khi tôi muốn nhìn
tôi có thể nhìn bóng tối, hoàn toàn tối. Nhưng khi tôi không muốn nghe, tôi giả
vờ không nghe thấy, chỉ để trao bạn cảm giác yên tâm rằng mọi thứ đều sẽ tốt.
Zarathustra cười lúc chào đời! Và đó
chỉ là sự khởi đầu. Ông ấy đã cười suốt cuộc đời mình. Toàn bộ cuộc đời ông ấy
là cười. Kể cả như vậy mà mọi người vẫn quên ông. Người Anh đã thay đổi tên
ông, họ gọi ông là ‘Zoroaster’. Một sự kỳ quái! ‘Zarathustra’ dịu dàng tựa cánh
hoa hồng, và ‘Zoroaster’ nghe như tiếng va chạm cơ khí. Zarathustra chắc phải
cười vì tên mình bị đổi thành Zoroaster. Nhưng trước khi Friedrich Nietzsche
xuất hiện, ông ấy bị lãng quên. Ông ấy buộc phải như vậy.
Những người Hồi giáo đã ép buộc tất
cả những người theo Zarathustra trở thành Hồi giáo. Chỉ có một số rất ít người
trốn thoát – tới Ấn Độ, còn nơi nào nữa. Ấn Độ là nơi mà mọi người có thể vào
mà không cần hộ chiếu hoặc thị thực nhập cảnh, không có bất kỳ rắc rối nào. Chỉ
có một ít người theo Zarathustra trốn khỏi những kẻ giết người Hồi giáo. Không
có nhiều ở Ấn Độ, chỉ khoảng một trăm nghìn. Bây giờ, ai bận tâm về tôn giáo
của một trăm nghìn người – những người không những sống trọn đời ở Ấn Độ, mà họ
chỉ ở quanh một thành phố, Bombay. Thậm chí chính họ cũng đã quên Zarathustra.
Họ đã thỏa hiệp với người Hindu, với những người họ phải sống cùng. Họ trốn cái
giếng và lại rơi xuống biển – một cái biển sâu hơn! Mặt này là giếng, mặt kia
là biển sâu. Và thông qua trung gian là Con Đường – Phật gọi đó là con đường
trung đạo – chính xác ở trung gian, giống như người đi trên giây.
Sự đóng góp vĩ đại của Nietzsche là
mang Zarathustra quay lại thế giới hiện đại. Và điều vĩ đại ngược lại của ông
ấy là mang đến Adolf Hitler. Ông ấy thực hiện cả hai. Tất nhiên ông ấy không
chịu trách nhiệm về Adolf Hitler. Chính Hitler đã hiểu sai ý tưởng của
Nietzsche về ‘siêu nhân’. Nietzsche có thể làm gì về điều đó? Nếu bạn hiểu sai
tôi, tôi có thể làm gì về điều đó? Hiểu sai luôn là tự do của bạn. Adolf Hitler
như là đứa trẻ xoàng xĩnh, chậm tiến, thực sự xấu. Hãy nhớ lại gương mặt của
ông ta xem – bộ ria nhỏ, đôi mắt sợ sệt luôn nhìn chằm chằm, mặc dù cố làm cho
bạn sợ, và sự căng thẳng hằn trên trán. Ông ta quá căng thẳng đến mức không thể
là bạn bè với bất kỳ ai trong suốt cuộc đời mình. Để trở thành bạn bè người ta
cần một chút thư giãn.
Hitler không thể yêu, mặc dù ông ta
cố theo cách độc tài của mình. Ông ta đã cố như nhiều người chồng khác là sai
khiến, ra lệnh, dẫn dắt, thao túng người đàn bà – nhưng ông ta không có khả
năng yêu. Tình yêu cần trí thông minh. Ngay cả với người bạn gái ông ta cũng
không cho phép cô ta cùng phòng với mình vào ban đêm. Nỗi sợ ghê gớm! Ông ta sợ
rằng trong lúc ngủ… người ta không bao giờ biết, người bạn gái có thể là kẻ
thù; cô ta có thể là gián điệp làm việc cho kẻ thù. Suốt cuộc đời mình ông ta
ngủ một mình.
Một con người như Adolf Hitler thì
làm sao có thể yêu? Ông ta không có lòng thương cảm, không cảm giác, không trái
tim, với ông ta không có phần giống cái. Ông ta đã giết chết người đàn bà bên
trong cho nên làm sao ông ta có thể yêu người đàn bà bên ngoài? Để yêu người
đàn bà bên ngoài bạn phải nuôi dưỡng người đàn bà bên trong, bởi vì chỉ có cái
bên trong mới được biểu lộ trong những hành động của bạn.
Tôi đã nghe Hitler đã bắn một trong
những người bạn gái của mình vì một lý do rất vớ vẩn; ông ta giết cô ta bởi vì
ông ta nói cô không nên đến thăm mẹ cô, nhưng khi ông ta đi vắng, cô ta lại đi,
mặc dù cô có mặt trước khi ông ta quay về. Rồi thông qua những người lính gác
ông ta biết cô ta đã đi. Điều đó cũng đủ để kết thúc tình yêu – không chỉ tình
yêu mà cả người đàn bà đó nữa! Khi bắn cô ta ông ta nói, “Nếu em không tuân
lệnh anh thì em là kẻ thù của anh.”
Đó là logic của ông ta: ai mà tuân
lệnh bạn là bạn của bạn; ai mà bất tuân bạn là kẻ thù của bạn. Ai mà ủng hộ bạn
thì vì bạn, và ai mà không ủng hộ bạn thì chống lại bạn. Không cần thiết như
vậy – một người nào đó có thể là trung lập – không ủng hộ bạn, không chống lại
bạn. Người đó có thể không phải là bạn của bạn, nhưng điều đó không có nghĩa
anh ta là kẻ thù.
Tôi yêu cuốn sách ZARATHUSTRA NÓI
NHƯ THẾ. Tôi yêu một ít cuốn sách; tôi có thể đếm chúng trên đầu ngón tay…
ZARATHUSTRA NÓI NHƯ THẾ sẽ là đầu
tiên trong danh sách của tôi.
ANH EM NHÀ KARAMAZOV là thứ hai.
Thứ ba là SÁCH CỦA MIRDAD.
Thứ tư là JONATHAN LIVINGSTON
SEAGULL.
Thứ năm là cuốn ĐẠO ĐỨC KINH của Lão
Tử.
Thứ sáu là cuốn NHỮNG CÂU CHUYỆN NGỤ
NGÔN (Ở Việt Nam dịch là Nam Hoa Kinh – ND) của Trang Tử. Ông ấy là người đàn
ông đáng yêu nhất, và đây là cuốn sách đáng yêu nhất.
Thứ bảy là cuốn BÀI THUYẾT PHÁP TRÊN
NÚI – chỉ có BÀI THUYẾT PHÁP TRÊN NÚI không phải là toàn bộ kinh Thánh. Toàn bộ
kinh Thánh chỉ là chuyện nhảm nhí ngoại trừ BÀI THUYẾT PHÁP TRÊN NÚI.
Thứ tám… đó có phải là số của tôi?
Được rồi. Thế thì bạn có thể cảm thấy rằng tôi vẫn còn mất trí. Thứ tám,
BHAGAVADGITA – bài ca linh thiêng của Krishna. Dù sao, ‘Christ’ chỉ là sự phát
âm sai của ‘Krishna’, giống như ‘Zoroaster’ là ‘Zarathustra’. ‘Krishna’ có
nghĩa là trạng thái cao nhất của tâm thức, và bài ca của Krishna, BHAGAVADGITA,
đạt tới đỉnh cao nhất của thực tại.
Thứ chín, GITANJALI. Điều đó có
nghĩa ‘sự dâng hiến của những bài ca’. Đó là tác phẩm của Rabindranath Tagore,
ông ấy đã đoạt giải Nobel nhờ tác phẩm đó.
Và thứ mười là những bài ca của
Milarepa – MỘT NGHÌN BÀI CA CỦA MILAREPA – đó là tên được gọi bằng tiếng Tây
Tạng.
Không ai nói.
Vị khách,
người chủ,
hoặc không hoa cúc trắng.
Ahhh!... quá đẹp… hoa cúc trắng.
Aahhh, quá đẹp. Từ ngữ quá nghèo nàn. Tôi không thể mô tả điều được mang đến
cho tôi.
Hoa cúc trắng.
Không ai nói.
Vị khách,
người chủ,
hoặc không hoa cúc trắng.
Tốt. Vì điều tuyệt đẹp này mà tai
tôi không có khả năng nghe tiếng ồn, mắt tôi tràn lệ.
Những giọt nước mắt là ngôn ngữ duy
nhất có thể nói về cái chưa biết,
ngôn ngữ của sự tĩnh lặng.
Sưu tầm from
http://www.thienosho.com/2015/11/osho-nhung-cuon-sach-toi-yeu-chuong-1.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét